Ruski su crtani filmovi sjajan način za učenje ruskog. Ako ste već 5000 puta pogledali sve epizode "Maše i Medvjeda", predlažemo vam kultne crtane filmove koji su usrećili generacije sovjetske i ruske djece:
1. Nu, pogodi!
Sovjetski ekvivalent Toma i Jerryja. Vuk nosi crne hlače boot cut kroja, puši i želi ubiti Zeca. Zec je snalažliviji pa uvijek pobijedi. Radnja se odvija u sovjetskoj Rusiji epohe Leonida Brežnjeva: na stadionu, koncertu, u gradskom parku. Svaka epizoda se završi riječima Vuka "Nu, zajac, pogodi" (E pa, zeko, zapamtit ćeš ti mene!).
2. Čeburaška
Čeburaška je umiljati kosmati lik s velikim ušima iz sovjetskog crtanog filma. U SSSR je doputovao u kutiji s narančama na kojoj piše "Orange", ali od samog početka iz nepoznatog razloga govori ruski. Brzo se sprijateljio sa skromnim krokodilom Genom koji svira harmoniku. Njihovom prijateljistvu smetaju nosata starica Šapokljak i njen štakor Lariska.
Pjesma krokodila Gene iz tog crtića glavna je rođendanska pjesma u Rusiji. A Čeburaška je postao maskota ruske reprezentacije na Olimpijskim igrama.
3. Mališan i Karlsson
Ovo je sovjetska adaptacija knjige "Karlsson s krova" švedske spisateljice Astrid Lindgren. Karlsson je debeljuškasti lik s motorčićem na leđima pomoću kojeg leti. Živi na krovu štokholmske kuće i upoznaje malog usamljenog dječaka kojem roditelji ne žele kupiti psa. Karlsson i dječak lijepo se zabavljaju, ali njihove igre izluđuju guvernantu, gospođu Fröken Bock. Ruski prijevod knjige "Karlsson s krova"smatra se najboljim na svijetu. Prevoditeljica i spisateljica osobno su se poznavale.
4. Prostokvašino
Mali dječak Fedja dobio je nadimak Ujo Fjodor zato što je vrlo pametan i samostalan za svoje godine. Njegova mama ne voli životinje, i zato sin napušta obiteljsku kuću i odlazi na selo gdje živi zajedno s racionalnim i štedljivim mačkom Matroskinom i raspikućom Šarikom, psom koji kupuje skupe fotoaparate i starke kada je vani zima. Ujo Fjodor je sovjetska preteča današnjih ruskih "downshiftera" koji žive u skladu s prirodom.
5. Vinni Puh
Sovjetski crtani film "Vinni Puh" adaptacija je svjetski poznate knjige Alana Milnea (Winnie-the-Pooh). Američki novinari smatraju da je ruski Vinni Puh vrlo čudan lik, ali je zato i zabavniji od Disneyjevog. Nije pretjerano pametan jer "u glavi ima piljevinu", ali je dobar. Umjesto da drži dijetu, Vinni Puh veći dio svog života provodi u potrazi za medom. Druži se s tužnim magarcem, sovom i prasetom. Prase Pjatačok je vrlo umiljato, a neki kažu da posjeća na moskovskog gradonačelnika.
Likovi u tim crtanim filmova govore glasovima najpoznatijih glumaca Sovjetskog Saveza.
U Moskvi se nalazi muzej "Sojuzmultfim", posvećen sovjetskim animiranim filmovima. Uz to, u muzeju se može proslaviti dječji rođendan.