6 čudnih ruskih izreka koje Hrvati ne razumiju

hedgehog

hedgehog

DPA/Global Look Press
Ruski jezik, kao i sve ostali jezici, ima posebne izraze koje stranci ne razumiju. Predstavljamo vam 10 zabavnih izreka, koje Rusi koriste u svakodnevnom razgovoru, a vama će zvučati čudno.

1. „Jež će razumjeti!(Ежупонятно!”) je pojam kojioznačavanešto što jeočito svima.

2.Kaograšek u zid” (Как об стенку горох)-ako pokušavate nekoga uvjeriti, ali vam baš i ne ide. Rusikažu:Moje su riječi zanjegakao grašak u zid!

Vir: Pisum / Imagebroker/Global Look PressVir: Pisum / Imagebroker/Global Look Press

3. „Mačka je isplakala” ( „Кот наплакал)-kad nečega ima vrlomalo,iline dovoljno.Izraz se vjerojatno sepojavio na temeljutoga da ljudi nisu nikada vidjelikako mačkaplače.Rusičesto kažu:„Imam novacautorbici, kao daje mačkaisplakala.

Vir:  Danita Delimont/Global Look PressVir: Danita Delimont/Global Look Press

4. „Kokoši ne kljucaju” ( „Куры не клюют)-ovaj izrazse koristikada netkoima puno nečega,najčešće taj izraz se koristi uvezi snovcem:„Njemu samo što kokoši ne kljucaju novac!

Vir: DPA/Global Look PressVir: DPA/Global Look Press

5. „Ni puha ni pera!(Ни пуха ни пера!”)-tako Rusikažukad nekome žele sreću,pogotovona ispituili intervjuu.Nataj izrazRusiobičnoodgovaraju: „K vragu!Ovaj izrazdolazi izlovačkog žargona.Premapraznovjerju ne smije sezaželjetisrećulovcima zbogzlih duhova.Kako bizavaralidemone, lovcu trebareći skroz suprotno:da neuhvati ni divlje životinjeniptice.

Vir: DPA/Global Look PressVir: DPA/Global Look Press

6. „Roditi se u košulji” („Родиться в рубашке)- čovjek kojije rođenu košulji jesretan čovjek."Košulja"označavamembranukoja ponekadse omota okoglavenovorođenčeta.U mnogimzemljama,bilo jeuvjerenjeda je dijete,koje je rođeno utakvojmembrani(što se događavrlorijetko),postajesretan čovjek.

Vir:  Imagebroker/Global Look PressVir: Imagebroker/Global Look Press

Više