Pjesma za sva vremena: Kako čuvena ruska "Kaćuša" zvuči na kineskom, islandskom i talijanskom

U cijelom svijetu znaju rusku "Kaljinku-maljinku", a na internetu je popularan način na koji tu pjesmu izvode nogometni navijači s Islanda. Spot je snimljen uoči Svjetskog prvenstva u Rusiji 2018.

Po popularnosti se s pjesmom "Kaljinka" može usporediti samo sovjetski hit iz ratnih godina "Kaćuša" - pjesma o djevojci koja čeka da joj se vrati voljeni "vojnik s daleke granice" i šalje mu pozdrav svojom "djevojačkom pjesmom". "Kaćušu" je 1938. godine skladao Matvej Blanter, a riječi je napisao pjesnik Mihail Isakovski.

Jednostavna radnja pjesme, a prije svega motiv, donijeli su joj ogromnu popularnost i ona je praktički postala neformalna himna Rusije, a pjeva je i mlado i staro.

"Kaćušu" izvode solistica čuvenog "Zbora Aleksandrova" Valerija Kurnuškina i pjevač zabavne glazbe Aleksandar Maršal:

A evo kako je pjevaju navijači ruskog nogometnog kluba "Spartak":

Ovo su ruski navijači Europskog prvenstva u nogometu 2016:

"Kaćuša" je poznata i popularna pjesma i izvan predjela Rusije i pjevaju je ljudi po cijelom svijetu. Inače, članak na Wikipediji o ovoj pjesmi je dostupan na 40 jezika.

Na ovoj fantastičnoj snimci ruski i srpski navijači pjevaju "Kaćušu" na Svjetskom prvenstvu u nogometu 2018., prvo u autobusu, a zatim na Nikoljskoj, glavnoj moskovskoj ulici za susrete navijača.

U Rostovu na Donu za vrijeme Mundijala su se iskazali i Islanđani:

I Japanci znaju "Kaćušu"!

Na YouTubeu se mogu vidjeti mnogi slični snimci na ovu temu. Ovdje, recimo, pjevaju Japanke, a ilustracije su iz japanskog crtanog filma.

A ovo je pravo iznenađenje od Kineza!

Evo kako "Kaćušu" izvodi talijanski dječji zbor:

"Kaćušu" znaju, naravno, i Nijemci. Evo njihove suvremene verzije:

Još više zanimljivih priča i videa na Facebook stranici Russia Beyond:
Više

Ova stranica koristi kolačići. Ovdje za više informacija

Prihvatite kolačiće