Prvih sedam epizoda četvrte sezone megauspješnog projekta braće Duffer "Stranger Things" objavljeno je na Netflixu. Serija se bavi pričom o misterioznoj djevojci s natprirodnim moćima Eleven (Millie Bobby Brown), njezinim prijateljima i roditeljima koji pokušavaju spasiti izmišljeni grad Hawkins i cijeli svijet od nadnaravnog zla.
Posljednje dvije epizode bit će prikazane u srpnju 2022., a ako zlo ipak ne pobijedi, čini se da to neće biti zadugo, jer nam je već obećana peta sezona!
Braća Duffer inspiraciju su pronašla ne samo u popularnoj znanstvenoj fantastici 1980-ih (u to je vrijeme serija smještena), nego i u politici, odnosno hladnom ratu između Sovjetskog Saveza i Sjedinjenih Država, koji se provlači kroz veći dio serije, ali doista dolazi do vrhunca u četvrtoj sezoni. Pogledajmo jesu li braća Duffer odradila domaću zadaću i vjerno reproducirala sve elemente sovjetske kulture tog vremena!
Jedna je od glavnih lokacija u četvrtoj sezoni poluotok Kamčatka. On je čak postao dio posebnog izdanja stripa objavljenog u ožujku 2022. U njemu ruski tinejdžeri također postaju dio borbe protiv čudovišta iz Naopakog svijeta. I izbor lokacije nije slučajan: poluotok je udaljen četiri sata leta od Aljaske, iako postoji 15-satna vremenska razlika (zamislite!). Ovu "vrlo čudnu" Kamčatku snimili su uglavnom u Litvi koristeći umjetni snijeg, koji upada u oči, unatoč tome što je četvrta sezona bila najskuplja do sada (koštala je oko 30 milijuna dolara).
Unatoč tome, braća Duffer se, kao i obično, zadubljuju u detalje. Na primjer, u jednoj od prvih scena upravitelj Antonova (kojeg glumi njemački glumac Thomas Wlaschiha, poznat iz serije "Igra prijestolja") na telefonskoj govornici razgovara s likom Wynone Ryder. I govornica i telefon savršene su replike onih iz Sovjetskog Saveza. Štoviše - a ovo je plus za braću Duffer - pored slušalice se nalazi naizgled beznačajan natpis "Kino". Ovo je ime vrlo popularnog sovjetskog rock benda iz perestrojke, na čelu s Viktorom Cojem. Godine 1984. objavili su album "Načalnik Kamčatki" ("Načelnik Kamčatke") - hommage sovjetskom televizijskom filmu sličnog naziva - "Načalnik Čukotki". I sam Viktor Coj bio je vrlo popularna figura iz doba perestrojke, jer je napisao njezinu neslužbenu himnu "Peremen!" ("Mi želimo promjene!"), koja se može čuti u ništa manje kultnom filmu Sergeja Solovjeva "Assa". U jesen 1986. (četvrta sezona "Stranger Thingsa" odvija se u proljeće te godine), Coj se zaposlio kao ložač u Lenjingradu (današnji Sankt-Peterburg), u kotlovnici u Blohinovoj ulici, koju su lokalni stanovnici zvali "Kamčatka".
Inače, čak i nakon raspada SSSR-a, "Kamčatka" se često koristila za plašenje ruskih školaraca... Naziv su dobile klupe u stražnjem dijelu učionice, gdje su bili "prognani" "gubitnici". Ili odlični učenici, koji bi pomagali slabijima da sustignu ostatak razreda.
Četvrta sezona predstavlja Kamčatku kao kolektivnu sliku sovjetskog zatvorskog sustava, od Gulaga do običnog zatvora. Ako se prisjetite teasera za aktualnu sezonu "Stranger Thingsa", on se poklapa s epilogom legendarne sovjetske komedije Eldara Rjazanova "Željeznička stanica za dvoje", iako je malo vjerojatno da su braća Duffer ikada gledala ovaj film. Ipak, uspjeli su stvoriti vrlo uvjerljiv sovjetski zatvor koji je dobro smješten u prostor (Kamčatku) i vrijeme (1986. godinu) te odražava sve stereotipe o ruskim zatvorima. Svi su Rusi ovdje strogi i uglavnom svi govore vrlo jasan ruski koji zvuči kao maternji, što je rijetkost za američke produkcije.
Isto vrijedi i za zatvorenike, od kojih jednog glumi ruski glumac Pavel Ličnikov, dobro poznat ruskoj publici, ali i američkoj, koji je karijeru u Hollywoodu izgradio od ranih 1990-ih, glumeći u filmu "Domovina" (igrani film koji nema veze s istoimenom serijom) i američkoj adaptaciji "Besramnika", kao i filmovima "Deadwood" i franšizi "Umri muški".
Poseban spomen zaslužuje jezik onih koji u seriji na Kamčatki služe kaznu. Glumci govore gotovo bez naglaska i koriste zatvorski sleng. Ako se prisjetimo scene s telefonskom govornicom, u trenutku kada slučajna prolaznica pokuca na nju, jasno se može čuti riječ "musor" ("musor" na ruskom znači "smeće".) Ovaj je žargonski izraz među kriminalcima postao popularan još u carskoj Rusiji, kada se detektivsko odjeljenje moskovske policije zvalo Moskovski kriminalistički istražni odbor ili MUS. Sleng se zadržao tijekom sovjetske ere.
Međutim, drugi pokušaji da se govori u žargonu mnogo su manje pronicljivi, ali i dalje vrlo karakteristični za atmosferu vremena i mjesta u seriji. Hopper koristi riječi "urod" ("urod" znači "izrod") i "svinja" ("svinja") kako bi izrazio svoje gađenje. Murray Bauman također sve čuvare zatvora na Kamčatki naziva "druže majore" i koristi ovu frazu kao skupni izraz za sve nadređene, što dobro oslikava hladnoratovski SSSR.
"Ruski trag" u seriji "Stranger Things" dotiče se i krijumčara Jurija, koji avionom An-2 leti između Aljaske i Kamčatke. On "zabranjene američke stvari" drži u napuštenoj crkvi na Kamčatki. Treba reći da su napuštene crkve u Rusiji u to vrijeme bile stvarno uobičajena pojava. Druga je stvar da su mnoge crkve tada već imale drugačiju, svjetovnu funkcionalnost. Međutim, napušteni vjerski objekti nisu bili ništa novo, posebno u tako udaljenim područjima kao što je Kamčatka.
U spomenutoj crkvi krijumčar Jurij drži svoju glavnu "robu": traperice i maslac od kikirikija. Za ovim je proizvodima postojala velika potražnja tijekom sovjetske ere, kao i za vrijeme razdoblja perestrojke. Bilo je nemoguće jednostavno otići u trgovinu i kupiti ih. Morali ste se služiti raznim lukavstvima i poznanstvima - Jurij je primjer jednog takvog poznanstva. Danas maslac od kikirikija i traperice, srećom, nisu deficitarna roba. Kao ni rock bend "Kino", koji je danas dostupan na većini streaming servisa. No "Stranger Things 4" doista prikazuje hladni rat između Rusije i Sjedinjenih Država u svakom smislu. I radi to iznimno uspješno i uvjerljivo.
Prijavite se
na naš newsletter!
Najbolji tekstovi tjedna stižu izravno na vašu e-mail adresu