Na Interliberu otvoren ruski štand

Kultura
RUSSIA BEYOND
U Zagrebu je jučer, 13. studenog, na 41. Međunarodnom sajmu knjiga i učila svečano otvoren ruski štand.

Organizatori štanda su Predstavništvo Rossotrudničestva u Hrvatskoj, Federalna agencija za tisak i masovne komunikacije (Rospečat) i Ujedinjena humanitarna izdavačka kuća "OGI-press" uz potporu tvrtke "Lukoil" i Centra slavenskih kultura iz Moskve.

Svečanom otvorenju su prisustvovali veleposlanik Rusije u Hrvatskoj Anvar Azimov, šef Odjela za vanjske poslove Rospečata Oleg Jegorunin, pročelnica Gradskog ureda za kulturu Grada Zagreba Ana Lederer, potpredsjednica Hrvatskog društva književnih prevodilaca Lara Hölbling Matković, direktorica Zagrebačkog velesajma Dina Tomšić, ravnateljica Centra slavenskih kultura Julija Sozina, pisci, prevoditelji, novinari i brojni ljubitelji književnosti.

Ruski štand na Interliberu će omogućiti hrvatskoj publici da upozna široki spektar suvremene ruske književnosti - od poezije do povijesne literature i prijevoda. U okviru opsežnog i raznovrsnog programa ruskog štanda održat će se predstavljanja knjiga, međunarodnih projekata i programa financiranja Instituta za prevođenje i Centra slavenskih kultura, susreti s piscima i prevoditeljima te okrugli stol o ulozi književnosti u suvremenom svijetu. Na izložbi će sudjelovati dobitnik Ruske nacionalne nagrade "Poet" za 2017. godinu Maksim Amelin, finalist nagrada "Jasna Poljana" i NOS, nagrade Belkina i njemačke nagrade International Literatur preis za 2018. godinu Maksim Osipov, direktor Sveruskog festivala dječje knjige, laureat nagrada "Jasna Poljana" i "Sereprjanij Deljvig" Jurij Nečiporenko, poznati hrvatski i bosanski pisac i publicist Miljenko Jergović i drugi.

Natalija Jakimčuk, predstavnica Rossotrudničestva u Hrvatskoj, u intervjuu za hrvatske medije je izjavila: "Pokušali smo hrvatskim čitateljima omogućiti ne samo da se susretnu s autorima koji su već prevedeni na hrvatski jezik, nego i da otkriju nova imena koja su u Rusiji prepoznata i popularna. Naš je zajednički cilj pokazati da su čitanje i dobra književnost još uvijek popularni i traženi bez obzira na zemlju, dob i političke preferencije."

15. studenog, četvrtak

14.30-15.15 – Susret s pjesnikom, prevoditeljem, književnim kritičarom i izdavačem Maksimom Amelinom. Predstavljanje knjige "Gorgonin konj" na hrvatskom jeziku.

15.15-16.00  Susret s Maksimom Osipovom, autorom kratkih priča, predstava i eseja. Predstavljanje zbirke njegovih priča "Kamen, škare, papir" na hrvatskom jeziku.

16. studenog, petak

Program na ruskom štandu

17. studenog, subota

15.00-16.00  Međunarodni projekti i programi financiranja Instituta za prevođenje i Centra slavenskih kultura (Rusija).

Govornica: Julija Sozina

18. studenog, nedjelja

Program na ruskom štandu