Za razliku od većine škola stranih jezika koje se temelje na podučavanju zapadnih jezika, Sputnikje 2006. krenuo s idejom da se centar specijalizira za ruski jezik.
Što Vam se čini najteže u Vašem poslu?
Naš je posao zanimljiv i dinamičan i volimo sve izazove koji se javljaju tijekom svih ovih godina. Ništa nam ne predstavlja teškoću te ga i dalje, kao i prvog dana otkad smo krenuli sa Sputnik Centrom, vodimo s istim žarom.
Mogu reći da su putovanja najzanimljivija, već smo puno puta bili u Rusiji s našim učenicima, u Moskvi i Sankt-Peterburgu. Učenici jako vole Rusiju i uvijek im je drago kada mogu tamo malo vježbati svoj ruski. Oba grada im se jako sviđaju, jako je teško reći koji više.
Putovanje je za nas uvijek veliki ispit na kojem sami sebe provjeravamo: jesmo li dovoljno dobro naučili naše učenike ruski jezik i mogu li se oni sada snaći u svim jezičnim situacijama gdje se od njih očekuje znanje ruskog. I... uvijek smo uspješno prolazili taj ispit, a to je ono najvažnije u čitavoj priči!
Imali smo u planu organizirati putovanje u Sankt-Peterburg ovo ljeto, no, za sada nije sasvim sigurno, s obzirom na situaciju i nedavni događaj, hoće li se isto realizirati i hoće li ljudi biti zainteresirani. Neki koji su mi rekli da bi išli, nisu više sigurni.Je li teško naći dobrog profesora ruskog jezika? U Hrvatskoj ima mnogo privatnih profesora, jesu li oni dobri?
Jedan je od glavnih kriterija, koji Sputnik-centar ruskog jezikauzima u obzir prilikom zapošljavanja, upravo da je kandidat živio barem neko vrijeme u Rusiji, odnosno da je bio ''uronjen'' u ruski jezik i kulturu. Škola se prijavljuje i na različite obrazovne natječaje u Europskoj uniji, čijim se novcima financira doškolovanje profesora. Program je maksimalno individualiziran, pa se kurikulum sastavlja ovisno o učenikovim interesima.
Ana Horvačić Debić Debić i Ozren Debić u Sputniku. Izvor: RBTH
Temelj kvalitete kojoj stremimo je vrhunski profesorski tim. Naši profesori nakon stroge selekcije prolaze internu edukaciju kako bi ovladali radom po našoj metodologiji te se konstantno tijekom godina usavršavaju u istoj. Sigurno da nije uvijek jednostavno naći radnika kakvog želite, no, ako pogledamo rad u ovih 11 godina i dosadašnju selekciju, ne vidimo problem na tom polju.
Priznaje li se diploma škole „Sputnik“ o znanju ruskog jezika u višim obrazovnim institucijama i tvrtkama u Rusiji?
Polaznici koji završavaju tečajeve kod nas, s našim diplomama, s uspjehom prolaze sve interne provjere znanja ruskog jezika u firmama u Rusiji ili na fakultetima.
Također, u centru ruskog jezika može se položitiTRKI, ispit koji je međunarodno priznat i kojim se provjerava jezična kompetencija kandidata u ruskom jeziku. Taj ispit organizira se jednom godišnje, a ispitivači dolaze iz Moskve.
Cijene ispita se kreću između 60 i 170 eura (ovisno o stupnju za kojeg se polaznici prijavljuju). Polaznici koji su do sada polagali ispit često spominju kao težak dio za polaganje dio u kojem trebaju napisati esej, dopis, pismo ili izjavu. Kroz pripremne tečajeve, mogu savladati i taj dio i nije toliko težak, no, njega uvijek spominju kao nešto za što se moraju više pripremati.
U „Sputniku“ organizirate zanimljive kulturne večeri. Kakve nadolazeće događaje spremate i na koji se način može sudjelovati u njima?
Kao nadopunu nastavi ruskog jezika organiziramo dodatne izvannastavne aktivnosti. Tim aktivnostima, prije svega, želimo približili ruski jezik i kulturu našim polaznicima. Najzanimljivija događanja su povezana s hranom – kada naši gosti kušaju razna ruska jela i pogađaju o čemu se radi. Također i često zajedno kuhamo. Osim toga, slavimo sve ruske blagdane i dovodimo goste iz Rusije koji pripovijedaju svoje vrlo zanimljive priče.
Izvor: Sputnik
Nakon nedavno održane književne večeri autorice Ksenije Gribanove koje je prošla vrlo uspješno, uskoro se može očekivati radionica o Stereotipima, koju organizira Russia Beyond The Headlines, a vodi rus Pavel Isajkov, središnja ruska večer (вечеринка) će biti oko sredine mjeseca svibnja za koju još uvijek razrađujemo plan, također, polaznike vodimo u Lisinski na Novosibirsku filharmoniju oko kraja svibnja.
Aktivnosti koje slijede objavljujemo na našoj Facebook stranici nekoliko tjedana unaprijed tako da ih naši polaznici mogu pratiti.
Na satovima stranih jezika obično bude puno zanimljivih situacija. Što Vas je zadnje nasmijalo?
Svaka grupa i svaki profesor imaju svoju dinamiku te nešto što je smiješno jednoj grupi, nije drugoj. Svi se profesori slažu da je vrlo zanimljivo kada polaznici na prvim satovima čitaju riječi na ćirilici te iste, ne pročitavši ih do kraja, pokušaju pogoditi po prvim/zadnjim slovima, pa tako Владимир (Vladimir) vrlo često postaje Branimir, преподавательница (prepodavateljnica = predavačica) – prepradavateljnica, a sam glagol преподавать (prepodavat' = predavati) – preprodavati, čime se sugerira da su predavači – preprodavači koji preprodaju. Nerijetko se nasmiju riječi врач (vrač = liječnik), misleći da se zaista radi o vraču, a ne liječniku ili se pak iznenade da je bolje (i točnije) reći djevojci da je красивая (krasivaja = lijepa), a ne красная (krasnaja = crvena).
Izvor: Sputnik
Jeste li u radu s Rusima uočili neke osobitosti u njihovom ponašanju i mentalitetu?
Surađujemo s izdavačkom kućom Zlatoust i Puškinskim institutom te možemo reći da su te suradnje nastale i nastavljaju se na vrlo dobrim temeljima. Uvjeti su od početka dobro postavljeni pa svaka strana zna što može očekivati od one druge. Sigurni smo da je njima lakše surađivati s nekim tko zna ruski jezik i kada nema nikakve jezične barijere.
Što možete savjetovati Hrvatima u komunikaciji s Rusima?
Znanje ruskog jezika će im otvoriti vrata i olakšati put k novim poslovnim prilikama. Sigurni smo da Rusi to cijene, kao što i mi cijenimo kad netko govori naš jezik.
Koje ruske web stranice možete preporučiti za te, koje uče jezik?
Svake godine je sve više i više popularnih i odličnih stranica za učenje ruskog jezika, a u nastavku možete vidjeti link na stranicu koju preporučujemo našim polaznicima http://learnrussian.rt.com/lessons/ . Pored te stranice, može se naći zgodnih zadataka na stranicama http://masterrussian.com i http://www.russianlessons.net .
Izvor: Sputnik
Prijavite se
na naš newsletter!
Najbolji tekstovi tjedna stižu izravno na vašu e-mail adresu