Koje ruske riječi "izluđuju" strance?

Neke od ovih riječi ponekad mogu biti teške čak i Rusima.

Neke od ovih riječi ponekad mogu biti teške čak i Rusima.

Legion Media
Naizgled neobični i nepoznati glasovi, složene glagolske promjene i gomila suglasnika mogu biti problem čak i za one koji tečno govore ruski.

Ruski jezik ima 33 slova i još više glasova, a ne vrijedi pravilo "piši kao što govoriš". Koje riječi predstavljaju problem čak i onima koji dobro govore ruski? I vi ih probajte izgovoriti!

Lingvistički "košmari"

Strancima je vrlo teško izgovoriti glas ы. To je zapravo diftong, odnosno dvoglas. Nasmiješite se i stavite prst paralelno s usnama, a zatim izgovorite и [i]. U riječima sa slovom ы stranci često umekšavaju prethodni suglasnik, pa tako, primjerice, umjesto мышь [myš]kažu мишь [miš]. Ovaj glas se može opisati i kao zvuk koji ispustite kada vas netko udari u trbuh.

"Najteže su mi kratke riječi s glasovima koji ne postoje u engleskom jeziku, primjerice сыр [syr]", kaže naš autor Thomas Hodson iz Britanije.

Autorice portala Russia Beyond Peggy Lohse iz Njemačke i Lucia Bellinello iz Italije kažu da im je najteža riječ пыль [pyl', prašina]. Autoru iz Britanije Nicku Holdsworthu najteža riječ je бык [byk] i uvijek je nehotice izgovori kao бик [bik].

Teško je izgovoriti i glasove щ [šć] i ч [ć]. Zanimljivo je da se oni često nalaze jedan do drugoga. Rusko ч se izgovara otprilike kao hrvatsko ć. Glas щ je sličan glasu sh u engleskoj riječi shine, pa bi se reklo da ga lako mogu izgovoriti oni kojima je engleski materinji jezik. Ali to nije uvijek tako.

Evo primjera: соотвествующие [sootvestvujušćije; odgovarajući] i защищать [zašćišćat', štititi]. "Teško nam je izgovoriti i jedno slovo щ, a ovdje se dva nalaze jedan pored drugog!", kaže naš autor, novinar iz Amerike John Varoli.

"Dosta muke mi je zadala riječ достопримечательности (dostoprimećateljnosti; znamenitosti) jer je predugačka", kaže nizozemska novinarka Eva Hofman.

Riječ мужчина [muškarac] izgovara se kao мущщина. "Jednom sam htjela naručiti svježe cijeđeni sok i nije mi bilo lako, jer se to na ruskom kaže свежевыжатый [sveževyžatyj]", prisjeća se Lucia.

Naš novinar Tim Kirby naveo je primjere штукатурка [žbukanje], Хрущёв [Hruščov, predsjednik Sovjetskog Saveza] i Шарикоподшипниковская улица [Šarikopodšipnikovskaja ulica].

Nazivi ruskih ulica zaista mogu biti komplicirani. "Studirao sam u Centru za međunarodno obrazovanje u Moskvi koji se nalazi u Ulici Kržižanovskog. Nije mi bilo lako pitati ljude kako do tamo doći", kaže Thomas. Ova ulica je dobila ime po Glebu Kržižanovskom, sovjetskom znanstveniku poljskog porijekla.

Treba nam više suglasnika!

"Strašno je kada u jednoj riječi ima puno suglasnika", kaže Lucia. Primjer za to je stanica moskovskog metroa Краснопресненская, koja je dobila ime po rijeci Presnji.

U ruskom jeziku postoji mnogo lingvističkih

Tim je naveo nekoliko takvih primjera. Bilo mu je komplicirano izgovoriti Большой Спасоглинищевский переулок. Ova uličica je dobila naziv po Crkvi Preobraženja na Gliništu - srednjovjekovni naziv ovog mjesta je nastao od riječi "glina". Kao primjer naveo je i Улица 1905 года. Potrebno je dosta vremena da se ovo izgovori - Улица тысяча девятьсот пятого года.

U teške riječi Tim je svrstao i здравствуйте [zdravo], спровоцировать [isprovocirati], квалификационный [kvalifikacijski] i отрапортовал [izvijestio].

Ponekad je teško razumjeti svrhu mekog znaka, ь, i tvrdog znaka, ъ, na primjer u riječima вольноопределяющийся [voljnoopredeljajušćijsa; dobrovoljni vojnik u carskoj Rusiji] i используемые [ispoljzujemie; oni koji se koriste]. John kaže da ga zbunjuje meki znak i da ga nerviraju riječi koje počinju s dva ista slova, primjerice ввод [vvod; uvođenje].

"Ja sam Njemica pa su mi komplicirane sve riječi s tvrdim л", kaže Peggy. "Primjerice лук i ложка [žlica]. Dugo sam vježbala izgovor riječi среднестатистический [prosječan]".

"A kada pričam, plašim se da ću pogrešno naglasiti riječi u kojima se jednostavno ne smije napraviti takva greška", dodala je Peggy.

Primjerice, мукА [brašno] i мУка [muka] ili писАть [pisati] i пИсать [vršiti malu nuždu].

"Kod riječi самостоятельно uvijek mi se zaplete jezik", kaže Ajay Kamalakaran, autor knjige "Putovanje ka ljubavi i druge priče s otoka Sahalin".

"Jučer sam mijenjao fluorescentna svjetla u kuhinji i shvatio da ne mogu izgovoriti tu riječ na ruskom - флуоресцентный", kaže Thomas.