Lingvisti na Aljasci našli najizoliraniji dijalekt ruskog jezika

Ruski lingvisti donijeli su iz ekspedicije s Aljaske audio-video zapise odumirućeg dijalekta ruskog jezika, koji se stotinjak godina razvijao u potpunoj izolaciji od standardnog ruskog jezika, piše RIA Novosti.

Mira Bergeljson, profesor na katedri za lingvistiku i informatologiju na fakultetu stranih jezika MGU i suradnik na Institutu za lingvistiku Ruske akademije znanosti Andrej Kibrik boravili su prošle godine na Aljasci, u selu Niniljčik. To selo je staro više od 150 godina, a u njemu su živjeli Rusi koji su se naselili na Aljasci. Nakon što je Aljaska prodana Amerikancima 1867. god., Načaljnik je izgubio stalnu povezanost s Rusijom, a njegovi stanovnici svaku vezu s ruskim jezikom.

''Ne znamo ni za jedan drugi slučaj postojanja ruskog jezika kao materinjeg kojeg pričč jedna veća skupina ljudi, na takvoj udaljenosti od standardnog'', rekla je Bregeljson, izlažući rezulatete ekspedicije.  

''Postajali su susreti s vremena na vrijeme, posebno sa sovjetskim mornarima i starovjercima, koji su dolazili na Aljasku i naseljavali se u Nikolajevsku. Ali sve to nije moglo utjecati na jezik'', rekao je za RIA Novosti..

U lokalnom dijalektu ima puno običnih ruskih riječi, no neke od njih promijenili su svoje značenje, pojedine riječi su preuzete iz sibirskih dijalekata, engleskog, eskimskog i ostalih. U dijalektu je nestala gramatička kategorija srednjeg roda, a i upotreba ženskog roda se jako smanjila: ''Moj kćer je stigao''. Ili: ''Majka je svu noć television vrebao'' (''Majka je svu noć gledala televizor'').  

Danas u Niniljčiku govore na engleskom jeziku, ruski zna svega 20 ljudi i svi su oni stariji od 75 godina. 1997. ruski lingvisti su na poziv lokalnog stanovništva prvi put došli prikupiti materijal za rječnik. Zadaća prošlogodišnje ekspedicije bila je provjera ranije prikupljenog materijala, a također i skupljanje novih audio-video zapisa izvornih govornika. Znanstvenici planiraju završiti rječnik do 2014. godine.