Kako stranci doživljavaju putovanje Transsibirskom željeznicom?

TransLit inicijativa, program boravka britanskih umjetnika u Rusiji pod pokroviteljstvom Britanskog vijeća tijekom Godine jezika i književnosti Velike Britanije i Rusije, organizirala je putovanje grupe umjetnika jednom od najpoznatijih pruga na svijetu.

TransLit inicijativa, program boravka britanskih umjetnika u Rusiji pod pokroviteljstvom Britanskog vijeća tijekom Godine jezika i književnosti Velike Britanije i Rusije, organizirala je putovanje grupe umjetnika jednom od najpoznatijih pruga na svijetu.

MAKS AVDEJEV
Prenosimo vam dojmove britanskih umjetnika s putovanja po Euroaziji Transsibirskom željeznicom.
Transsibirska pruga je svoje mjesto u Guinnessovoj knjizi rekorda zaslužila po tri osnove: ukupnoj dužini, broju stanica i vremenu trajanja izgradnje.
U okviru proslave Godine jezika i književnosti Velike Britanije i Rusije, grupa umjetnika iz Velike Britanije krenula je u avanturu o kojoj mnogi zaljubljenici u putovanja maštaju - putovanje Transsibirskom željeznicom s obilascima Jekaterinburga, Kazanja, Novosibirska i Krasnojarska.
Putovanje kroz Euroaziju Transsibirskom željeznicom je nešto što se pamti cijelog života. Nezaboravnim ga čine veličanstveni prizori, ali i zanimljiva iskustva nastala prilikom upoznavanja s načinom života lokalnog stanovništva.
Putovanje je počelo 24. listopada u Moskvi. Članovi ove međunarodne grupe proveli su 14 dana zajedno, posjetili su pet gradova i prešli tisuće kilometara u jednom vagonu. Njihovi dojmovi, spontana umjetnička suradnja i rasprave zabilježene su u englesko-ruskom dnevniku postavljenom na internetu.
U prosincu će biti postavljena i stranica na kojoj će biti objavljena sva umjetnička djela inspirirana ovim putovanjem, kao i poseban video-materijal snimljen u vlaku i na usputnim stanicama. Posjetitelji stranice imat će priliku pogledati i književna djela i audio-vizualne zapise nastale tijekom projekta.
Grupa je imala stanice u Kazanju, prijestolnici Republike Tatarstan, zatim u uralskom gradu Jekaterinburgu i u još dva grada centralnog Sibira - Novosibirsku i Krasnojarsku, gdje su obišli Krasnojarski sajam knjiga.
"Stojimo na peronu u dva sata poslije ponoći, promiče snijeg, zrak je leden, a vjetar toliko jak da ne mogu prežaliti što sam u Moskvi izgubio šubaru. Jedan od predstavnika Britanskog vijeća sumornim glasom kaže da će, kada stignemo u Krasnojarsk, temperatura biti -20°C, a zatim sličnim tonom najavljuje da uskoro počinju satovi ruskog jezika", zabilježio je Andrew Dixon (na slici), pisac, kritičar i stručnjak za Shakespearea.
Ruski književni kritičar Konstantin Miljčin (na slici) sudjelovao je u razgovoru o suvremenoj engleskoj i ruskoj književnosti tijekom putovanja čuvenom Transsibirskom željeznicom.
"TransLit je divno iskustvo, jer smo otkrili nove dimenzije jezičnog izražavanja i stalno smo učili jedni od drugih. Mi podučavamo Britance i oni nas, a taj proces odvija se skoro neprimjetno dok putujemo vlakom ", kaže Alisa Ganijeva (na slici), ruska spisateljica i književna kritičarka.
Gruff Rhys, vođa psihodelične rock grupe Super Furry Animals, skladao je pjesme inspirirane ovim putovanjem. Jedna od njih dočarava atmosferu pjesme Majakovskog "Oblak u hlačama" i Rice ju je nazvao "originalnim prepjevom u stilu 21. stoljeća".

Ova stranica koristi kolačići. Ovdje za više informacija

Prihvatite kolačiće