
Kontrolne brojke za poljoprivredu // Isječci iz govora Vladimira Lenjina, Josifa Staljina i Mihaila Kalinjina o poljoprivrednom napretku. Nepoznati umjetnik, tekst na tatarskom jeziku, (arapsko pismo).
Press photo
Žetva pamuka bit će na vrijeme (1933.) Autor: Semjon Malt. Tekst na desnom na uzbečkom jeziku: "Prva žetva pamuka. Druga žetva pamuka. Treća žetva pamuka." Tekst na ruskom i uzbečkom (na latinici).
Press photo
No sada i slijepci vide da čak i kada smo potpuno mehanizirali naše kolhoze, još uvijek nema poljoprivrede bez konja. Na primjer, u proljeće. Svaki sat svakog dana nam je dragocjen. Tek što se zemlja počne topiti, zemljoradnici već moraju u polja. Ali u to vrijeme, traktor će više upadati u brazde nego išta napraviti. Tada vam samo konj može pomoći. (1933.) Autor: Usto-Mumin (Leksandat Nikolajev). Tekst na ruskom i uzbečkom (latinica).
Press photo
10 Ako avionu trebaju sati, karavanama će trebati dani, tjedni, mjeseci (1930-te)// Autor: A. Stren. Uzbečki (latinica), i ruski jezik.
Press photo
Nema loših kolhoza, samo lošeg rukovodstva! (1933.) Autor: V. Jeremjan, tekst na ruskom i uzbečkom.
Press photo
Milijuni radnika i kolhoza imaju svoje račune u Sberkasi! Zatražite dobru i brzu uslugu u Sberkasi (1934.) // Autor: Mihail Rejh. Tekst na ruskom i uzbečkom.
Press photo
Visoko je sunce i umoran je konj...(1920-te) // Autor: M. Kogout. Tekst na azerskom jeziku, (arapsko pismo).
Press photo
Tatarke! Pridružite se redovima svih radnika Sovjetske Rusije. Ruku pod rukom sa ruskim proleterkama razbit ćete okove prošlosti. Autor nepoznat. Tekst na ruskom i tatarskom (arapsko pismo).
Press photo
Desetogodišnja borba proletarijata grada Bakua. 1917-1927 (1927.). Tekst na ruskom i azerskom (latinica).
Press photo
Narodima Kavkaza (1920.) // Autor: D. Moor. Tekst na ruskom, gruzijskom, armenskom, azerskom (arapsko pismo) i kumanskom (arapsko pismo).
Press photoPrijavite se
na naš newsletter!
Najbolji tekstovi tjedna stižu izravno na vašu e-mail adresu