Cijeli Tolstoj konačno na Internetu: 90 tomova jednim klikom

Tolstoj se za života odrekao svih autorskih prava. Ilustracija na temelju fotografije Sergeja Prokudin-Gorskog

Tolstoj se za života odrekao svih autorskih prava. Ilustracija na temelju fotografije Sergeja Prokudin-Gorskog

Na Internetu su objavljena cjelokupna djela Lava Tolstoja. Na sajtu tolstoy.ru možete besplatno preuzeti sva djela ovog klasika ruske književnosti, doduše zasad samo na ruskom jeziku. Time je de facto ostvaren san samog Tolstoja - da svi njegovi tekstovi budu dostupni svima.

Na Internetu su objavljena cjelokupna djela velikog ruskog pisca Lava Tolstoja. Doduše, zasad samo na ruskom jeziku. Moguće je da će u budućnosti na istom sajtu biti objavljeni i prijevodi njegovih djela na engleski jezik.

Tijekom godinu i pol dana volonteri projekta "Cijeli Tolstoj jednim klikom" prebacili su 90 tomova dijela Lava Tolstoja u elektronički oblik. Danas su na sajtu tolstoy.ru za besplatno preuzimanje dostupni kako tomovi tako i pojedinačna Tolstojeva djela u nekoliko različitih formata - ukupno 761 elektronička knjiga.

Lav Tolstoj u jednom kliku
9. rujna, uoči 185. godišnjice od rođenja Lava Tolstoja, započeo je s radom portal o životu i stvaralaštvu poznatog pisca www.tolstoy.ru, koji su zajedno osnovali Državni muzej L. N. Tolstoj i Muzej-imanje Jasna Poljana. Na portalu prvi put je predstavljena elektronička verzija piščevih sabranih djela u 90 svezaka.

Organizatori projekta su Državni muzej Lava Nikolajeviča Tolstoja, muzej-kuća "Jasna poljana" i softverska tvrtka "ABBYY Rusija". Voditeljica i inicijatorica projekta je Fjokla Tolstoj, potomkinja pisca, suradnica Muzeja Tolstoja i TV voditeljica. "Ovaj projekt je korak u susret mladima, koji danas sve čitaju sa zaslona", izjavila je Tolstoj na press konferenciji.

Najveća vrijednost ove digitalizirane knjižnice, prema riječima Fjokle Tolstoj, predstavljaju dnevnici, bilježnice i pisma Lava Tolstoja, koji su ranije bili dostupni samo u tiskanom izdanju njegovih cjelokupnih djela i više nigdje nisu objavljeni.

De facto je ostvaren san samog Tolstoja - svi njegovi tekstovi su dostupni svima. Sam pisac za života se odrekao svih autorskih prava. Digitalizirana knjižnica čak počinje njegovom rečenicom: "Pretisak je dozvoljen bez naknade".

Zasad je neizvjesno hoće li projekt biti realiziran i na drugim jezicima. Iako se sam Tolstoj odrekao autorskih prava, nitko nije ukinuo autorska prava na prijevode njegovih djela. Ali, prema riječima Fjokle Tolstoj, organizatori su spremni početi pregovore s prevoditeljima i isti pothvat ostvariti barem na engleskom jeziku. Sva Tolstojeva djela u cjelini još nisu objavljena ni na jednom stranom jeziku.

Tolstoj je osjećao povezanost svega na svijetu. U romanu "Rat i mir" postoji epizoda u kojoj se opisuje san Pjera Bezuhova koji kao da metaforično opisuje suvremeni svijet Interneta.

Dodajmo da je objavljivanje originalnih tiskanih 90 tomova cjelokupnih djela Lava Tolstoja započelo povodom obilježavanja 100-godišnjice od rođenja pisca. Ovaj poduhvat je ostvaren tijekom 30 godina (1928-1958). Ljudi su unaprijed plaćali pretplatu za ovu kolekciju, a nisu bili sigurni da će doživjeti da vide njezin posljednji tom. Danas je praktički nemoguće nabaviti ovo izdalje u cjelini, a i u knjižnicama se obično nalazi samo u dijelovima.


Povijest projekta

Tvrtka ABBYY digitalizirala je tiskano izdanje postavivši skenirani materijal u program za raspoznavanje teksta. Zatim je ovaj materijal postavljen na sajt readingtolstoy.ru s prijedlogom za sve one koji žele čitati Tolstoja da usput isprave greške koje je načinio stroj pri raspoznavanju slova.

Poslu su se priključili ljudi najrazličitijih uzrasta i profesija: od menadžera do domaćica iz 259 gradova Rusije i 49 zemalja svijeta. Prva faza iščitavanja trajala je samo dva tjedna: za to vrijeme više od tisuću volontera pročitalo je 46,82 tisuće stranica teksta. Izračunalo se da je prosječna brzina čitanja svih volontera zajedno bila 8,5 tomova ili 3.344 stranice dnevno.

Grafikon:
Muzej-imanje Lava Tolstoja „Jasna Poljana“
 

Tekst je trebalo pročitati nekoliko puta. Za drugo čitanje volonteri su posebno odabrani, kao i za treće, kada su se u posao uključili i profesionalni urednici. U projektu je ukupno sudjelovalo 3249 osoba.

Neki od njih su ciljano željeli postići rekord. Na primjer, izvjesni Aleksandar Aksjonov je pročitao 6081 stranicu. "Mnogi volonteri naprosto su željeli prvi pročitati dnevnike i pisma koji im ranije nisu bili dostupna", objašnjava Jurij Korjukin, generalni direktor tvrtke "ABBYY Rusija".

Danas na sajtu readingtolstoy.ru možete naći interaktivnu kartu, prijaviti se i vidjeti tko sve čita Tolstoja u cijelom svijetu. Čak možete dodati i citat koji vam se najviše sviđa ili naći neki drugi odlomak po posebnim tagovima i podijeliti s prijateljima preko društvenih mreža.


Seciranje velikog romana

Pripremajući postavljanje teksta na Internet, stručnjaci iz Nacionalnog istraživačkog sveučilišta "Visoka škola ekonomije" primijetili su da je sada pomoću pretraživanja moguće proučavati lingvistički sastav Tolstojevih djela. Na primjer, otkrili su da najduža rečenica u romanu "Rat i mir" ima 229 riječi i da se nalazi u trećem tomu romana-epopeje. Na isti način može se sagledati garderoba junaka ovog romana. U njemu se, na primjer, spominje ukupno 120 damskih haljina. Također su ustanovili da se u drugom, "mirnodopskom" tomu gotovo i ne pojavljuju šinjeli i čizme, dok njima obiluje četvrti, "vojni" tom. Također se ispostavilo da u romanu najviše jede, kako se moglo i očekivati, Pjer Bezuhov, ali, sasvim neočekivano, i Nataša Rostova. Ona je također lider među junacima koji najviše govore, a Pjer među onima koji najviše slušaju.

Život i filozofija Lava Tolstoja u 15 slika. Povećati sliku.

Ne radi se, naravno, o ozbiljnim istraživanjima, već prije o zabavi. Međutim, jasno je da sada postoji novi instrument za daljnje istraživanje teksta. "Ranije se nitko nije želio prihvatiti tako velikog posla kao što je sastavljanje rječnika Tolstojevog jezika, ali sada će to biti moguće. Mi još uvijek u potpunosti ne shvaćamo značaj onoga što je učinjeno i na čemu se i dalje radi", smatra Vladimir Tolstoj, savjetnik predsjednika RF za kulturu i jedan od potomaka znamenitog pisca. 


Tolstoj kao ideolog Interneta?

Tolstoj je osjećao povezanost svega na svijetu. U romanu "Rat i mir" postoji epizoda u kojoj se opisuje san Pjera Bezuhova: "Taj globus je bio živa, pokretna kugla, bez granica. Čitava njegova površina se sastojala od kapi koje su bile pripijene jedna uz drugu. I te kapi su se kretale, mijenjale mjesto, i čas bi se nekoliko njih stopilo u jednu, čas bi se jedna podijelila na mnoge." Moglo bi se reći da ovaj pasus kao da metaforično opisuje suvremeni svijet Interneta.