Kći Majakovskog govori o ljubavnoj priči svojih roditelja i svom nasljeđu

Patricia Thompson: 'Ne tvrdim da sam kći Majakovskog, dokazujem to, sa svom dokumentacijom' Izvor: Tinker Coalescing

Patricia Thompson: 'Ne tvrdim da sam kći Majakovskog, dokazujem to, sa svom dokumentacijom' Izvor: Tinker Coalescing

U Americi Patricia Thomson, u Rusiji je poznata kao Elena Vladimirovna Majakovska, kći Vladimira Majakovskog.

Sveučilišna profesorica, spisateljica i urednica Patricia Thomson poznata je ruskoj i književnoj javnosti kao Elena Vladimirovna. U osobnom intervjuu ispričala je Ruskom vjesniku potresnu priču o odrastanju s tajnom kako je kći velikog pjesnika. 

Ruski vjesnik (Rv): Poznato nam je da prikupljate arhiv s materijalima o Majakovskom. Možete li nam reći nešto više o tome?

Patricia Thompson (P.T.): Treba znati da sam prije ovoga imala svoju karijeru. Izdala sam dvadeset i dvije knjige bez ijedne reference vezane uz oca. Nikada nisam kapitalizirala njegovo ime. Imam osamdeset i sedam godina i danas sam profesor emerita…

Stoga ne, ne skupljam arhiv o Majakovskom. Prikupljam dokumente o životu svoje majke, o svom i sinovljevom životu. Donirat ću materijal Državnom muzeju Majakovski u Moskvi.

Ovo su članci koje je napisao za New York Times dok je bio u Americi, a ovo je pismo koje napisao majci i meni 26. listopada 1928. (pokazuje dokument). To je najvažniji dokument. Završava s riječima „Ljubim svih vaših osam šapica. Vaš, Vol.“ To je bio njegov potpis, „Vol“ – skraćeno od „Volodja.“


Pismo Vladimira Majakovskog Patricijinoj majci završava s riječima „Ljubim svih vaših osam šapica. Vaš, Vol.“ To je bio njegov potpis, „Vol“ – skraćeno od „Volodja.“ Izvor: Tinker Coalescing

RV: Kako su se Majakovski i vaša majka uopće upoznali?

P.T.: Majakovski je došao u Ameriku 1925. i to samo na 3 mjeseca. Majka (Elly Jones) bila je ljepotica. Majakovski i majka imali su vrlo strastvenu ljubavnu vezu, i ona nije bila samo fizičke prirode, pronašli su se i na intelektualnoj razini. Ona je za njega prevodila njemačku poeziju, imali su mnogo zajedničkog, ali on je podržavao revoluciju a moja majka bila je kći kapitalista. 

Rođena sam 1926. Dok je još bila u Rusiji, majka se udala za čovjeka po imenu George Jones, koji joj je pomogao da pobjegne iz zemlje. Ostatak njezine obitelji morao je ostati u Rusiji pod vrlo teškim okolnostima.

Jones je znao da nisam njegova kći ali bio je dovoljno ljubazan da i meni da svoje ime. Nismo mogli izaći u javnost sa svojim identitetom jer bi nas to dovelo u opasnost, pa smo naprosto šutjeli. I sada, vidite, ne tvrdim da sam kći Majakovskog, dokazujem to, sa svim dokumentima. U pismu piše „Mojim dvjema Ellima, želim doći i vidjeti vas…“ To je njegov rukopis i taj isječak je objavljen u mnogim časopisima.

Rv: Kada ste odlučili izaći u javnost s informacijom o povezanosti s Majakovskim?

P.T.: Bilo mi je šezdeset i pet godina. Na mom fakultetu obilježavala se svojevrsna stogodišnjica Majakovskog, sto godina od njegovog rođenja. Priča je izašla u edukativnom časopisu.

Rv: Kakva je osoba bila vaša majka?

P.T.: Govorila je četiri jezika, naučila je engleski u Rusiji a moj djed je bio dovoljno bogat da cijelu obitelj odvede na godinu dana u Californiju gdje su svi moji ujaci, tete i majka usavršavali svoj engleski.

Gotovo da nisu imali akcent. To je bilo prije revolucije. Moja majka bila je Ruskinja do smrti. Odgojila me da volim Rusiju, ne njezinu politiku, nego kulturu. Da se ponosim što sam Ruskinja i što sam njegova kći. 


Elly Jones, majka Patricije Thomspon. Izvor: Tinker Coalescing

Rv: Jeste li često putovali u Rusiju?           

P.T.: . Posjetila sam Rusiju desetak puta. Rasula sam majčin pepeo na grob Majakovskog. Prije nekoliko godina Ministarstvo vanjskih poslova i g. Lavrov pozvali su me u Rusiju, zajedno s nekolicinom drugih potomaka slavnih Rusa, kako bih primila orden Lomonosova, pod imenom Elena Vladimirovna Majakovska. Nadam se da ću biti pokopana u Rusiji.

Rv: Kada i kako vam je majka rekla tko je vaš pravi otac?

P.T.: Oduvijek sam znala. Oduvijek su se kod nas nalazile knjige o Majakovskom. Majka mi nikad nije lagala, nikad nije lagala ni svojim muževima.

Rv: Koje trenutke u svojoj karijeri biste izdvojili?

P.T.: Prije nego što sam postala sveučilišna profesorica, imala sam uspješnu spisateljsku i uredničku karijeru. Pisala sam za razne časopise i radila sam kao urednica u izdavačkim kućama Macmillan i McGraw.

Rv: Na čemu radite u posljednje vrijeme?

P.T.:  Moje posljednje knjige objašnjavaju moju filozofiju života, zovu se „Hestijina trilogija“, po grčkoj božici ognjišta. Od svih dvadeset knjiga koje sam napisala najviše sam ponosna na ovu trilogiju.

Moj teoretski rad govori o razlici sfere doma i sfere tržišta. Ono što se smatra muškim principom u jednoj kulturi može biti ženski princip u drugoj.

Nova generacija disidenata recitira pjesme Majakovskog
7. srpnja navršila se 120. godišnjica od rođenja Vladimira Majakovskog, glavnog sovjetskog pjesnika.

Svi mi u vrlo fluidnom rodnom kontinuumu a ponekad i jednostavno u svakodnevnom životu, kada je žena visoka 183 cm, odjednom mnoge stvari podrazumijevamo; ja nisam pasivna, ja branim i zagovaram ono što mislim da bi on branio. I mislim da bi ga [Majakovskog] zaista oduševljavala jednakost spolova.

Ono o čemu govorim i što sam demonstrirala u svojim knjigama je da dom zahtijeva jednu vrstu ponašanja a sfera tržišta drugu.

Naravno, žena može biti, recimo direktorica Googlea – ali koliko žena može sebi priuštiti dvije do tri kućne pomoćnice da bi mogla imati uspješnu karijeru?

Rv: Što vaš sin radi?

P.T.: Moj sin Roger je odvjetnik specijaliziran za područje intelektualnog vlasništva. Kada je prvi put posjetio Rusiju, želio im je objasniti da je glavno rusko bogatstvo intelektualno bogatstvo, a ne nafta ili plin.

Bio je to nov koncept za Ruse ranih devedesetih. Naravno da za vrijeme komunizma nije bilo osjećaja za intelektualno vlasništvo, rusko intelektualno vlasništvo bilo je pokradeno.

On je također potomak jednog od potpisnika Američkog ustava, Rogera Shermana Thomsona, potpisnika iz Connecticuta. Stoga ima revolucionarne korijene s obje strane. Imam i unuka – on je porijeklom iz Colombije, Roger ga je usvojio. On je moja ljubav, sada ima dvadeset i jednu godinu.

Rv: Koja vam je najdraža pjesma Majakovskog?

P.T.: „...Ako hoćeš,

od mesa bijesan ću režati

- i ko nebo mijenjajući tonove -

ako hoćeš,

bit ću besprijekorno nježan

ne čovjek, već - oblak u hlačama.“


Nesretna sam što Amerika nije zemlja poezije… što mi pratimo? „America's Got Talent“…